Неожиданно открывается дверь и в кантин входит генерал Флеминг в сопровождении майора Тимэ,

своего начальника штаба и еще како- го-то офицера Шотландского гвардейского батальона (2-й

батальон), расквартированного на Рейс-Корсе. Подаю команду «встать, смирно!». Генерал любезно

отвечает отданием чести, и вся группа направляется к стойке, где, под смех и шутки, пьют холодную

водку, закусывая «пыжами». Начальник отряда, обежав глазом помещение, подзывает меня и отдает

распоряжение установить посредине и вдоль всего кантина один общий стол, так как «генерал

Флеминг приглашает всех волонтеров роты разделить с ним рюмку русской водки с закуской». Стол

моментально установлен, накрыт чистыми скатертями и через четверть часа уже заполнен тарелками

с закусками, бутылками водки и пива. Уже «пропустивший у стойки по второй, а может быть, и по

третьей», генерал Флеминг, по-русски, приглашает всех за стол и усаживается в середине стола.

Сначала все шло как-то немного вяло, так как волонтеров смущало присутствие большого начальства,

но постепенно «атмосфера разгорелась»: послышалась русская песня, сменявшаяся солдатской,

выступила пара плясунов, довольно прилично сплясавших гопак, причем к ним присоединился в

пляске и сам генерал Флеминг. Офицер-шотландец вышел из кантина, но скоро вернулся и сел на

свое место. В кантине было рке непринужденно весело, но сильно накурено. Неожиданное явление:

за дверями кантина раздались звуки шотландской волынки, в кантин один за другим вошли четыре

волынщи- ка-гвардейца и, продолжая играть, обошли вокруг стола несколько раз. Оказывается,

офицер-шотландец, вероятно по рекомендации генерала Флеминга, а может быть, и по собственной

инициативе, прошел в рядом расположенную казарму английской военной полиции и оттуда вызвал

по телефону своих ротных волынщиков, чтобы отблагодарить Русский отряд за радушие и

гостеприимство. Время летело быстро, подходил час закрытия кантина, волынщики уже тоже

«закусили и выпили» настолько крепко, что были просто пьяны. Генерал встал, поблагодарил

волонтеров за радушный прием и за «компанию» и направился к выходу. Проходя мимо волынщиков,

он задержался, чтобы поблагодарить, вероятно, и их, но, заметив, что они почти пьяны, он отдал

распоряжение проводить их… на английскую гауптвахту, которая была при казарме военной

полиции, добавив при этом по-русски, что это не арест, а он хочет избавить их от неминуемого

ареста, если они явятся в таком виде сейчас к себе в казарму: пусть проспятся, а потом пойдут к себе в

казарму, а «я позвоню по телефону командиру их батальона, и все будет в порядке» — добавил он и

ушел, провожаемый громким «Ура!» волонтеров.

Для меня семья, всегда была выше карьеры. Я забочусь про отношения в семье
и хочу, что бы мои дети следовали моему примеру.

Комментарии закрыты.