Неожиданно открывается дверь и в кантин входит генерал Флеминг в сопровождении майора Тимэ,
своего начальника штаба и еще како- го-то офицера Шотландского гвардейского батальона (2-й
батальон), расквартированного на Рейс-Корсе. Подаю команду «встать, смирно!». Генерал любезно
отвечает отданием чести, и вся группа направляется к стойке, где, под смех и шутки, пьют холодную
водку, закусывая «пыжами». Начальник отряда, обежав глазом помещение, подзывает меня и отдает
распоряжение установить посредине и вдоль всего кантина один общий стол, так как «генерал
Флеминг приглашает всех волонтеров роты разделить с ним рюмку русской водки с закуской». Стол
моментально установлен, накрыт чистыми скатертями и через четверть часа уже заполнен тарелками
с закусками, бутылками водки и пива. Уже «пропустивший у стойки по второй, а может быть, и по
третьей», генерал Флеминг, по-русски, приглашает всех за стол и усаживается в середине стола.
Сначала все шло как-то немного вяло, так как волонтеров смущало присутствие большого начальства,
но постепенно «атмосфера разгорелась»: послышалась русская песня, сменявшаяся солдатской,
выступила пара плясунов, довольно прилично сплясавших гопак, причем к ним присоединился в
пляске и сам генерал Флеминг. Офицер-шотландец вышел из кантина, но скоро вернулся и сел на
свое место. В кантине было рке непринужденно весело, но сильно накурено. Неожиданное явление:
за дверями кантина раздались звуки шотландской волынки, в кантин один за другим вошли четыре
волынщи- ка-гвардейца и, продолжая играть, обошли вокруг стола несколько раз. Оказывается,
офицер-шотландец, вероятно по рекомендации генерала Флеминга, а может быть, и по собственной
инициативе, прошел в рядом расположенную казарму английской военной полиции и оттуда вызвал
по телефону своих ротных волынщиков, чтобы отблагодарить Русский отряд за радушие и
гостеприимство. Время летело быстро, подходил час закрытия кантина, волынщики уже тоже
«закусили и выпили» настолько крепко, что были просто пьяны. Генерал встал, поблагодарил
волонтеров за радушный прием и за «компанию» и направился к выходу. Проходя мимо волынщиков,
он задержался, чтобы поблагодарить, вероятно, и их, но, заметив, что они почти пьяны, он отдал
распоряжение проводить их… на английскую гауптвахту, которая была при казарме военной
полиции, добавив при этом по-русски, что это не арест, а он хочет избавить их от неминуемого
ареста, если они явятся в таком виде сейчас к себе в казарму: пусть проспятся, а потом пойдут к себе в
казарму, а «я позвоню по телефону командиру их батальона, и все будет в порядке» — добавил он и
ушел, провожаемый громким «Ура!» волонтеров.
Для меня семья, всегда была выше карьеры. Я забочусь про отношения в семье
и хочу, что бы мои дети следовали моему примеру.